2)第六十八章 夏季舞会_基督山伯爵
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  —啊!夏多·雷诺先生。”

  “他们提到过我吗?”

  “丝毫没有。”

  “那真糟。”

  “为什么?我好像记得您是希望他们能够忘记您的?”

  “假如他们没有提到过我,我便可以确定他们曾想到我,我很失望。”

  “只要那些想念您的人里面没有唐格拉尔小姐,对您又有什么影响呢?不错,她或许在家里想念您。”

  “那我倒不怕,假如她的确想念我的话,那也只是像我对她一样的想念而已。”

  “心心相印!那么你们是互相讨厌啰?”伯爵说。

  “听我说!”莫尔塞夫说,“假如唐格拉尔小姐能不使我受殉道者的痛苦,不必经过我们两家的正式婚姻手续来报答我的情谊,那对我可就再好不过了。一句话,唐格拉尔小姐可以做个可爱的情妇,但做太太,糟透了!”

  “您就是这样看待您那位未来的太太的吗?”基督山问道。

  “哦!天哪!对,是不怎么客气,这没错,但至少没作假。可是我这梦想是没法实现的;因为作为通向一个既定目标的步骤,唐格拉尔小姐是非得当我老婆不可的,这就是说,她要和我在一起生活,在我身边想心事,在我身边唱歌,在离我不到十步路的地方吟诗弹琴,而且今生今世我就甭想甩开她了,这真叫我想到就怕。一个情妇,亲爱的伯爵,那是可以分手的;可是妻子,哟!那就是另一回事了,近也罢,远也罢,您反正是得跟她拴在一起了。可是,跟唐格拉尔小姐拴在一起,哪怕是远远的,我也想起来就觉着心里发憷。”

  “您真难讨好,子爵。”

  “是的,因为我希望能实现不可能的事情。”

  “什么事?”

  “找到一位像家母那样的妻子。”

  基督山的脸色顿时变白了,他望着阿尔贝,手里在玩弄着那支华丽的手枪。

  “那么令尊很幸福啰?”他说道。

  “您知道我对家母的看法,伯爵先生,她是一位天使:您看她还是像从前一样美丽、聪明、风度甚至比从前更迷人了。我刚从特雷港回来;换了别的儿子,噢!天哪!成天陪着母亲不是为了讨好她,就是好比在受苦役;而我呢,我和她形影不离地一起待了四天,我可以对您这么说,这比我在特雷港亲承玛勃仙后和提泰妮娅更满意、更宁静,这四天过得那么舒心,那么悠闲,那么充满诗意。”

  “那真是十全十美到了极点,您会使人人都发誓要过独身生活啦。”

  “正是为这个原因,”莫尔塞夫又说,“由于知道世界上确有十全十美的女子,所以我才并不急于娶唐格拉尔小姐。您有没有注意到,一件东西,当我们得到它的时候,它的价值就会增加?在珠宝店的橱窗里闪闪发光的钻石,当它到了我们自己手里的时候,光彩就更灿烂了,但假如我们不得

  请收藏:https://m.lltxt.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章